英語のセリフがちょっとわかれば、
たぶん楽しさ2倍増し!
注:このページの内容は、私の思い込みとか、間違いの可能性が非常に高いです。
自己責任です!気をつけてねw
ちなみに私の英語レベルは英検4級程度です。
「全然わからないよ」
って感じの意味です。この言い方はアイデアが無いという意味ではないです。
本当にアイデアが浮かばないときは「I have no ideas」と複数形になるようです。
「絶対いやだ!」
って感じの意味です。
「いいじゃない!・そうしよう!」
って感じ意味です。たいていはこの意味でつかわれるようですが、
皮肉をこめて「なんで?」っていう意味で使われるときもあるみたいです。
「帰ってくるぜ」
アイルビーバック。シュワちゃんです。
「〜が面倒くさい!」
ハッスルだけ、「面倒」って覚えておくと、映画、ドラマで結構出てきますので面白いかも。
「私が鳥だったら良かったのに」
若干、長文ですwこれはすごくロマンティックな意味で
私が鳥だったらあなたの処に飛んでいける!って感じです。
昔CMで散々聞きましたが、実は深い良い話だったみたいですね。
「クソッ!・ちくしょう!」
ジャックバウアーが毎回言ってます。
神様?などに地獄に落とされるという宗教的意味があるようなので、使わない方が賢明ですね。
「やってみろ!」
って感じらしい。
「独りにして!」
さみしがり屋の人はDon't leave me alone.って言いましょうね。
「だから何?」
って私に言わないでくださいねw